লেখকঃ পাষ্টর জনসন সরকার।
অনেক খ্রীষ্ট ধর্ম প্রচারক এবং খ্রীষ্ট
ধর্ম বিদ্বেষীরা বলে, “যীশু খ্রীষ্ট জানতেন না যে কবে বিচারের দিন হবে”
But of that day and hour knoweth no man,
no, not the angels of heaven, but my Father only.[1]
অনুবাদঃ কিন্তু
সেই দিনের ও সেই দণ্ডের তত্ত্ব কেহই জানে না,
স্বর্গের দূতগণও জানেন না, পুত্রও জানেন না,
কেবল পিতা জানেন। কেরী
জবাবঃ এখানে
জানার জন্য যে গ্রীক শব্দ ব্যবহৃত হয়েছে তা হলো οἶδεν (oiden) যার অনেক অর্থ রয়ছে[2] তবে তার মধ্যে একটি জানা [Know] আর আরেকটি অর্থ হলো বলা [Tell] পবিত্র বাইবেলে
গ্রীক শব্দ οἶδεν (oiden) দুই ভাবেই
অনুবাদ করা হয়েছে। গ্রীক শব্দ οἶδεν (oiden) এর অর্থ Tell/ বলা হিসাবেও পবিত্র শাস্ত্রে অনুবাদ করা হয়েছে, ( KING
JAMES এর অনুবাদ দেখব):
“And
they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto
them, Neither tell I you by what authority I do these things.”[3]
They said therefore, What is this that he saith,
A little while? we cannot tell what he saith.[4]
I knew a man in Christ above fourteen years ago,
(whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell:
God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.[5]
And I knew such a man, (whether in the body, or
out of the body, I cannot tell: God knoweth;)[6]
তাহলে আমরা বুঝতে পারি যে প্রভু যীশু খ্রীষ্ট [ইয়েশূয়া হা ম্যাসিয়াঁক] জানতেন শেষ দিন কবে হবে।
"শেষ বিচার কবে হবে তা পুত্র বলবেন না স্বর্গদূতেরাও বলবে না শুধুমাত্র পিতা বলবেন"
এটাই মূল কথা।
[1] Matthew 24:36; Mark 13:32; KJV
[2]Definition: be aware,
behold, consider, perceive, Usage: I
know, remember, appreciate.
[3] Matthew21:27; KJV
[4] John 16:18; KJV
[5] 2 Corinthians 12:2; KJV
[6] 2 Corinthians 12:3;KJV
0 coment rios: